Вы читаете журнал [info]zolotoe_serdtse

Previous Entry | Next Entry

19 Фев, 2008

  • 3:09 PM

 

На свете все проходит,
И даже эта ночь…


О сад, какая радость мне

в благоухании и цвете?

Я тихо плачу в стороне,

и благодатны слезы эти.

Я плачу, и в слезах моих

вся горечь будущей разлуки.

Еще темно, и сад затих,

и лепестки ложатся в руки;

 

затихли травы на лугу,

затихли мертвые в могилах,

я плакать больше не могу

и слез остановить не в силах;

я женщина, и плачу так,

как плачут женщины простые,

о Господи, подай мне знак,

что слезы эти не пустые.

 

Кто здесь еще? Не подойду,

останусь тенью незаметной.

Блажен, кто трудится в саду

в благословенный час рассветный.

Ему спокойно, он один.

Зачем явилась до зари я…

«Скажи мне, добрый господин,
не ты унес Его?» – «Мария!»

Comments

( 38 комментариев — Оставить комментарий )
[info]m_i_su wrote:
19 Фев, 2008 16:40 (UTC)
Какой сад?
Если Гефсиманский - там, кроме олив, ничего не росло.

Но стихи очень хорошие.

"...и ветер не доносит звуки" - нехорошо, ибо при отрицании (глагол с НЕ) дополнение требует родительного падежа (звуков). Можно снять отрицание (не) и найти другой глагол ("поглощает звуки" - это только для примера).
[info]zolotoe_serdtse wrote:
19 Фев, 2008 17:08 (UTC)
Нет, сад не Гефсиманский, Гефсиманский – за городом в сторону Масличной горы.
«На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен. Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко». (Ин 19-41,42). Сад, кстати, и в том стихотворении, откуда эпиграф, тоже упомянут.

Спасибо, Антон. Про звуки принимается.

Ну, и это, не для Вас, а в качестве общего пояснения:
« Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.
Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: Учитель!» (Ин 20-15,16)
[info]m_i_su wrote:
19 Фев, 2008 18:21 (UTC)
Ясно.
А эпиграф откуда, простите мне мой склероз?
[info]m_i_su wrote:
19 Фев, 2008 19:18 (UTC)
Хорошо, что еще не ответили.
Тарковский, конечно.
[info]m_i_su wrote:
19 Фев, 2008 19:38 (UTC)
Да-да, великие стихи.
[info]zolotoe_serdtse wrote:
20 Фев, 2008 10:24 (UTC)
"Звуки" исправил. Но "звук", или, я бы сказал, "тон", выправить невозможно:-)
[info]m_i_su wrote:
20 Фев, 2008 10:26 (UTC)
Хорошо.
Позвоните вечером.
[info]philtrius wrote:
19 Фев, 2008 17:20 (UTC)
Спасибо!
[info]zolotoe_serdtse wrote:
19 Фев, 2008 17:26 (UTC)
Нема за що:)
[info]dadaha wrote:
19 Фев, 2008 17:31 (UTC)
Я прочитала дедушке по телефону, он чуть не заплакал.
И мне тоже очень-очень понравилось. К тому же меня всегда восхищало это трогательное место в Писании. Именно то что Мария принимает Иисуса за садовника, а не за стражника какого-нибудь - значимо. Уже в этом метафора.
[info]zolotoe_serdtse wrote:
19 Фев, 2008 17:44 (UTC)
То, что Вы так думаете, уже в этом - счастье.
[info]dadaha wrote:
19 Фев, 2008 17:52 (UTC)
Миша, Вы своим ответом так тонко намекнули мне на запятую;) Я до сих пор не могу приучить себя перечитывать комментарии перед отправкой:)
[info]zolotoe_serdtse wrote:
19 Фев, 2008 17:54 (UTC)
И в мыслях не было!
[info]m_i_su wrote:
19 Фев, 2008 18:26 (UTC)
Дарья, голубушка, ну разве можно так хорошеть?
Что ни месяц - все более и более.
Куда дальше?
Старики сходят по Вам с ума и убегают от своих в жен в санатории. :)
[info]dadaha wrote:
19 Фев, 2008 18:56 (UTC)
Так и быть, Антон, открою Вам секрет: я хорошею от хороших стихов.
[info]m_i_su wrote:
19 Фев, 2008 19:08 (UTC)
В таком случае, после сегодняшнего стихотворения Миши, я думаю, Вы станете еще очаровательней, хотя эта новая сравнительная степень труднопредставима с каждым разом.

И потом, по-настоящему хороших стихов так мало, а Вы хорошеете так, я бы сказал, обильно...
Нет, тут дело не только в стихах :)
[info]travellersjoy wrote:
19 Фев, 2008 18:19 (UTC)
Найдите рассказ Киплинга The Gardener - надо читать (Эвкалипт знает, где взять). Стихи очень хорошие.
[info]m_i_su wrote:
19 Фев, 2008 18:24 (UTC)
Привет, Алеша!
Вы все куда-то пропали, и Акула, и Виталий...
[info]travellersjoy wrote:
19 Фев, 2008 18:53 (UTC)
Привет Антон, я - погребен под завалом, высовываюсь раз в неделю, чтобы какому-нибудь литбалбесу отравленный кинжал воткнуть в самое брюхо, Виталий - напряженно готовится предстать новым богом перед распростертым в прахе племенем литведов, Акула плавает где-то в районе Тасмании по одной ей известной надобности, но один дельфин мне говорил, что она уже почти совсем собралась возвращаться в наши воды.
[info]m_i_su wrote:
19 Фев, 2008 19:00 (UTC)
Новости эти скорее отрадные, Вас только жалко.
Разгребайте же завалы Ваши.
Бог в помощь.
[info]zolotoe_serdtse wrote:
19 Фев, 2008 19:02 (UTC)
Алеша, спасибо, я понимаю, что евангельские сюжеты уже задействованы, но, тем не менее, прочту. И с Эвкалиптом, заодно, встречусь лицом к лицу. Возвращайтесь!
[info]imperatressa wrote:
20 Фев, 2008 08:06 (UTC)
Миша, я - внимание, самое полное, просто говорить ничего сейчас не хочется.
Как там Ваши планы?
[info]zolotoe_serdtse wrote:
20 Фев, 2008 09:44 (UTC)
Выйду на связь в ближайшее время.
[info]callinica wrote:
20 Фев, 2008 21:10 (UTC)
Каждое Ваше стихотворение -- как подарок. Изумительно. Кстати, было и до исправления прекрасно, мой слух нисколько не резало отсутствие генитива после отрицания...
[info]callinica wrote:
20 Фев, 2008 21:13 (UTC)
Вдогонку -- вопрос: можно ли дать ссылку на это Ваше стихотворение у себя, порадовать френдов?
[info]zolotoe_serdtse wrote:
20 Фев, 2008 21:51 (UTC)
Спасибо, рад, что Вам понравилось.
Ссылку? Пожалуйста.
[info]grainne_l wrote:
22 Фев, 2008 09:19 (UTC)
Хорошо как.......
[info]loshch wrote:
22 Фев, 2008 17:30 (UTC)
+
Спасибо.
[info]zolotoe_serdtse wrote:
22 Фев, 2008 18:04 (UTC)
Re: +
О, редкий гость направил "волшебный прибор Левенгука" в нашу сторону:-)
Спасибо, что Вы есть.
(Анонимно) wrote:
22 Фев, 2008 19:12 (UTC)
Миша, может, в самом деле второе "затихли" поменять на что-то (недвижны, безмолвны ...etc). Там у Антонины я не стал присоединяться к наскоку (г-н был довольно чужеродный), но и мне пре первом чтении это место не очень понравилось. Лучше перестраховаться, как сказала когда-то Акула - "вдруг какому дураку спьяну что померещится".
(Анонимно) wrote:
22 Фев, 2008 19:14 (UTC)
Это я, Клема - не залогинился
[info]travellersjoy wrote:
22 Фев, 2008 21:34 (UTC)
Хотя нет, помню Вы где-то про Друскина и скрюченные пальцы объясняли, значит, Вам так надо - это святое дело. Но все же еще гляньте.
[info]zolotoe_serdtse wrote:
22 Фев, 2008 23:50 (UTC)
Да, спасибо, Алеша. Я гостей встречал-провожал. Не знаю, мне кажется, что так и должно быть. Я там Евангелие от Матфея приводил, Антонина же еще лучше все объяснила. Ни Мария Магдалина, ни апостолы еще ничего не знают, но мертвые могут что-то знать, потому что событие космическое. А первое прочтение как раз и предполагается таким, что не все ясно. Какие слезы, почему все затихло? Антонина, умница и добрая душа, одну маленькую ссылку дала, а я, как именинник, прямо неловко как-то...
(Анонимно) wrote:
23 Фев, 2008 10:12 (UTC)
Там еще Фильтриус перепостил, как всегда - в нормальной орфографии. На порядок лучше смотрится. Вот я, пожалуй, для себя сформулирую свойство хороших русских стихов - они, правильно записанные, еще больше хорошеют. Вы только с критиками не воюйте и ничего им не объясняйте - не царское это дело. Если надо - мы сами им в ухо сунем. Совсем недавно один такой эпизод в моих ЖЖ-ВП-шных баталиях случился, там я в роли критика выступал - до сих пор не могу без смеха об этом говорить.
[info]velski wrote:
1 Мар, 2008 16:18 (UTC)
не про стихи - про стихию
Здравствуйте, Михаил! У меня просьба к Вам "провентилировать" среди Ваших друзей-художников (имеющим представление и опыт) возможность расписать храм в Ставрополе после капремонта по готовой штукатурке. Для начала хотелось бы узнать ещё, по каким расценкам производятся работы. Александр.
(Анонимно) wrote:
1 Мар, 2008 20:11 (UTC)
Re: не про стихи - про стихию
Я Вам напишу.
М.
( 38 комментариев — Оставить комментарий )